No exact translation found for ذات سطحين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ذات سطحين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'Asie possède 85 % des navires pontés, 50 % des navires non pontés à moteur et 83 % des navires sans moteur.
    وتحوز آسيا 85 في المائة من السفن ذات السطح، و50 في المائة من السفن غير ذات السطح المزودة بمحرك، و83 في المائة من مجموع المراكب غير المزودة بمحرك.
  • En fin de compte, nous sommes tous des consommateurs d'énergie.
    وهذا الخصام هو في حد ذاته ظاهرة سطحية.
  • La capacité de la flotte mondiale est mesurée par plusieurs indicateurs: nombre de navires pontés et non pontés, nombre de navires à moteur et sans moteur, et tonnage brut.
    تقاس طاقة الأسطول العالمي بعدة مؤشرات هي: عدد السفن ذات السطح والسفن التي بلا سطح، وعدد السفن المزودة بمحركات وتلك غير المزودة بمحركات، والحمولة الإجمالية.
  • Le nombre de navires pontés reste stable à environ 1,3 million tandis que celui des navires de pêche non pontés s'établit à 2,8 millions environ, dont 65 % sont sans moteur.
    وما زال عدد السفن ذات السطح مستقراً عند نحو 1.3 مليون سفينة، في حين أن السفن التي بلا سطح والتي تعمل في أنشطة الصيد تبلغ نحو 2.8 من الملايين، منها 65 في المائة غير مزودة بمحركات.
  • Le reste des navires pontés (15 %) est réparti entre l'Europe (8,9 %), l'Amérique du Nord et l'Amérique centrale (4,5 %), l'Afrique (1 %), l'Amérique du Sud (0,6 %) et l'Océanie (0,2 %).
    أما باقي السفن ذات السطـح (15 في المائة)، فهي تتوزع فيما بين أوروبا (8.9 في المائة)، وأمريكا الشماليـة والوسطى (4.5 في المائة)، وأفريقيا (1 في المائة) وأمريكا الجنوبية (0.6 في المائة)، وأوقيانيا (0.2 في المائة).
  • • Augmentation de l'apport atmosphérique d'azote dans un océan oligotrophique;
    • تزايد كمية النيتروجين التي تنتقل من الغلاف الجوي إلى المحيطات المكشوفة السطح ذات التغذية النباتية الواهية؛
  • Les monts sous-marins sont des montagnes sous-marines d'origine tectonique ou volcanique.
    الجبال البحرية عبارة عن جبال مغمورة تحت سطح البحر ذات منشأ بركاني و/أو تكتوني.
  • b) Il conviendra, dans le cadre de l'étude de référence tendant à recenser préalablement tous les faits, évaluer les contributions relatives des eaux superficielles et des eaux souterraines aux variations saisonnières et aux variations causées par la sécheresse du total des ressources hydrauliques et des besoins d'utilisation des eaux;
    (ب) تقييم المساهمات ذات الصلة من المياه السطحية والمياه الجوفية في الاختلافات الفصلية والاختلافات التي يسببها الجفاف في الموارد المائية الإجمالية ومتطلبات استخدام المياه.
  • D'autre part, il y a plusieurs problèmes de portée planétaire parmi lesquelles les épidémies, la pollution de l'environnement et les changements climatiques, qui constituent de graves menaces pour la vie humaine.
    وفي ذات الوقت، برزت إلى السطح قضايا عديدة ملحة، بعضها يشكل خطرا كبيرا على الحياة البشرية مثل الأوبئة وتلوث البيئة وتغير المناخ.
  • Alors que l'Afrique se débat pour remettre ses affaires en ordre, l'Ouganda a recensé quatre causes principales de conflits sur le continent, que des forces négatives ont exploitées à leurs propres fins : le parasitisme d'intérêts acquis à défendre; la superficialité et l'obscurantisme avec lesquels on gère ces intérêts parasites et leurs effets sur un pays ou groupe de pays particulier; la faiblesse de dirigeants locaux désorientés; et enfin, le caractère préindustriel de l'Afrique.
    وبينما تكافح أفريقيا لترتيب بيتها، حددت أوغندا أربعة أسباب رئيسية لنشوب الصراع في القارة استغلتها القوى السلبية لتحقيق غاياتها بالذات. وتشمل هذه الأسباب المصالح الذاتية الطفيلية؛ والسطحية والغموض في تحديد وتناول تلك المصالح الطفيلية وآثارها على دولة بعينها أو مجموعة بلدان؛ والقيادة المحلية الضعيفة الشائهة؛ وأخيرا، خصائص مرحلة ما قبل الصناعة في أفريقيا.